Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Professional để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mối quan hệ với người bị tai nạn: …………………………………………………………………….
c) The Vietnamese workers who accomplish obligations overseas as assigned with the employers in accordance With all the laws of Vietnam for the next responsibilities: seminar or meeting attendance, quick-expression research, fact study overseas.
one. Ngoài việc phải tuân thủ pháp luật của nước sở tại, người sử dụng lao động, người lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài còn phải thực Helloện việc khai báo, Điều tra, báo cáo theo quy định tại Điều này khi xảy ra tai nạn lao động đối với người lao động trong các trường hợp sau đây:
2. For deadly occupational incidents and occupational incidents which severely injure two staff or even more nevertheless the specialised law doesn't determine the occupational accident, the investigation bodies shall perform the investigation less than their authority as follows:
Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành ve sinh nha xuong Viên TVPL Professional để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
a) The employer is chargeable for spending all fees, which includes: scene reconstruction, capturing, printing, photo enlargement of scene and victim; technical inspection solicitation and forensic examination (in ve sinh nha xuong the event of requirement); autopsy, printing of paperwork connected to the occupational incident; motor vehicles on the put of occupational incident incidence for your investigation of occupational accident; Conference to announce the history of occupational incident investigation;
b) Qualified translation copy and copy of file of scene assessment of overseas proficient authorities;
…………………………………………………………………………………………………………..
three. Khi xảy ra tai nạn lao động đối với người lao động làm việc không theo hợp đồng lao động, thì việc khai báo theo quy định tại Điểm d Khoản 1 Điều 34 Luật An toàn, vệ sinh lao động được thực Helloện như sau:
………………………………………………………………………………………………………
a) Thực Helloện trách nhiệm đối với học sinh, sinh viên quy định tại Khoản one Điều này;
Mẫu số 11b - Biên bản cuộc họp công bố biên bản Điều tra tai nạn lao động đối với người ve sinh nha xuong lao động làm việc không theo hợp đồng lao động
a) When notified of occupational incident which triggers Dying or seriously injures 02 personnel or more beneath the investigation authority, the Inspectorate of Division of Labor – Invalids and Social Affairs shall appoint its inspector inside 02 several hours and notify the bodies to appoint their staff to engage in the provincial occupational incident investigation Staff.